Filipovi nevadí, že si Francúzi (ich "blázniví národovci") chcú chrániť svoj jazyk pred nadmerným používaním "anglicizmov". To iba tí naši sú smiešni. Pravdu má v tom, že je to boj s veternými mlynmi po vzore istej románovej postavy z de la Mancha.
Život je zmena a aj jazyk sa vyvíja, píše v reakcii k článku u Filipa Ján Maršálek. Jazyk je ako horská riava, ktorá tečie a žblnkoce. Keď však bude príliš dlho pršať, divoká voda zaplaví okolie a odplaví domy. Preto nie je od veci niekde zvýšiť hrádze, prehĺbiť koryto a inde postaviť radšej domy vyššie. Najľahšie by bolo udržiavať poriadok na brehoch, nerobiť si tam príručné smetisko. Jednoducho, predísť nevratnej škode.
Niekomu vadí všetko, čo by mohlo mať čo i len nádych významu "národné". Tomu sa tiež hovorí: "Zabudol vôl, že teľaťom bol". A niekoľko ďalších porekadiel by sa dalo na ten prípad aplikovať. Aj také, že z vaničky sa vyleje aj dieťa...
Myslím si, že novým výrazom preberaným v novej oblasti, akou je aj IT komunikácia sa nevyhneme, ale v žiadnom prípade tento trend nie je potrebné podporovať a možno ani proti nemu pôsobiť silou, ktorá môže byť kontraproduktívna. Máme veľa takých slov, ktoré sú už natrvalo naše. Len si treba všímať aj názor odborníkov, jazykovedcov a diskutovať.V zachovaní jazyka nevidím rozdiel medzi malým a veľkým národom. Angličtina má však trochu iný imidž, ako iné jazyky, lebo ňou hovoria mnohé národy, teda by sa dalo povedať, že "národný" rozmer prerástla a bola šírená aj "križiackymi" výpravami. Má síce po svete veľa "nárečí", "odnoží" a "špeciálností", ale základ je rovnaký. Čo sa stane, ak sa začnú ozývať anglickí puristi?
Francúzština má (mala) podobné ambície, ale už menšie šance, možno aj kvôli príchodu "IT civilizácie" z druhej strany, stať sa univerzálnou. K univerzálnosti v dorozumení možno raz svet dospeje, len aby sa nezopakoval princíp babylonskej veže.
Naši ľudia, keď chvíľu požijú v cudzine, radi vkladajú do svojej reči cudzie výrazy. Odlišujú sa tým od nás, domorodcov a upozorňujú na seba, že ovládajú aj iný jazyk, minimálne v napodobňovaní cudzieho akcentu. To však svedčí aj o tom, že svoj pôvodný jazyk zabúdajú, alebo sa nad ním neprávom vyvyšujú.Nové názvy vešané u nás na obdiv, ako Eurovea, River Park či City Gate nám asi budú chvíľu znieť cudzo a kde sa to dá, tam možno v nejakej deformovanej (pre-formovanej) podobe zľudovejú a prežijú. Tieto pomenovania sú v skutočnosti symbolom iných, oveľa dôležitejších vplyvov. Sú dokladom investícií zvonka, sú dokladom straty vlastného vplyvu a vlastníctva. Nehodnotím, či je to dnes dobré, alebo zlé, to ukáže až čas.
Komunikácia v četoch a v SMS je často iba medzinárodnou skomoleninou a detským kódom, z ktorého seriózna mládež skôr či neskôr vyrastie, v tom by som nevidel problém a riziko pre materský jazyk.
Sme na ceste do budúcnosti, len by sme sa mali občas pozrieť aj do mapy, kam tá cesta vedie. A to platí aj o nových prvkoch v jazyku. Z pohľadu prirodzeného jazykového vývoja je aj Filipova (a iných) aktivita trochu "naivná, úsmevná a neškodná", ako to sám píše o jemu cudzích snahách o zachovanie čistoty jazyka.
K citovaným obohateniam tu rád pridám svoj názor, aj keď mi je jasné, že ide iba o náhodný výber:Filip si nemusí robiť vrásky, aj tak všetko pôjde svojou prirodzenou cestou, ktorá je kolektívnym rozumom a ten sa vždy presadí. Tak ako v týchto voľbách, tak aj v budúcich a v jazykovej perspektíve určite.
- díky - škaredé slovo, slovenčine neprirodzené, aj keď samovoľne často vylezie pod vplyvom odslúženej vojenčiny s Čechmi (takých je veľa, mne sa páči napríklad "vole" :)...
- prúser - za istých okolností znie krajšie ako vymyslený novotvar "prieser" :), ale krajšia, aj keď rovnako nepríjemná je šlamastika...
- beťár - už trochu zastaralé slovo, postupne z nášho jazyka odchádza, spolu s beťármi v politike (dúfajme).
- banovať - je naše slovo, už dávno banujeme po našom a po všeličom, najčastejšie však zbytočne banujeme za mladosťou...
- valach, bryndza - čo by sme robili bez bryndze? Je to čisté a naše ako repa.
- šuster - je remeslo, ktoré pomaly vymiera (obuvník je celkom praktické a pekné) to slovo sa určite zachová ako spomienka na bývalého prezidenta... :)
- mordovať - trochu zastaralé, dnes sa jednoducho vraždí na všetky možné spôsoby, hlavne vo filmoch z ďaleka, ale učíme sa aj my...
- fušer - bohužiaľ, ešte nezaniká a bude asi žiť, kým bude žiť sladko veľa fušerov. V tejto súvislosti sa mi páči česká tvorivosť, keď pred časom vymysleli úsmevný výraz pre svoje nepodarky "Ček-šmejd".
- pasáž - to sme si pekne prispôsobili a radi si skracujeme dlhú cestu v realite, aj obrazne...
- banka - ako by to nebolo naše? Čo by sme robili bez peňazí v banke, asi by sme museli robiť!
- tenor, fakt, trend, kvalita - tie slová sú O.K. (oukej :), jasné a stručné... Fakty sú nutné, inak by nás pravda utĺkla čapicami...
Prekážajú mi výrazy ako cool (kúl, či kůl ? sa hodí skôr do češtiny), fresh a fast food (do "fastfúdu" nechodím, mám radšej slušné, normálne jedlo) a "kúl v ploce" by sem ani nechceu byť... :).
Však načo nosiť drevo do lesa, keď máme doma slovník cudzích slov a tam to všetko, čo sme si už osvojili je. A v nových vydaniach, po čase uvidíme čo sme kolektívne (národne (sorry)) akceptovali.
Nakoniec iba toľko, že nemám nič proti voličom žiadnej strany, moje zmýšľanie je zatiaľ stále demokratické. Tento spot (článok) ale aj blog (voľný štýl slovného exhibicionizmu) s takým cudzím názvom waboviny (o jeho genéze niekedy inokedy) odporúčam v rovnakej miere jazykovým puristom, ako aj anti-puristom...
(purgatórium = očistec)
______________________________________
...myslené do značnej miery s humorom a do značnej miery vážne,
ako substitúcia môjho vstupu pod článok, ktorý bol náhodou zverejnený
práve vo výročný deň mojich narodenín (happy :), tak sa ma nepriamo dotýka :))).
Múdro to povedal Peter Pišťanek v istej rozhlasovej relácii(citujem spamäti): Otvorenosť voči svetu áno, ale to neznamená, že odstránime oplotenie a dovolíme ostatným nosiť na náš dvor odpad...
OdpovedaťOdstrániťTak to malo byť... učíme sa aj na vlastných chybách.
OdpovedaťOdstrániťĎakujem za rozsiahlu reakciu :) V tejto chvíli nemám nič, čo by som poznamenal, podotkol, protirečil či chválil. Akosi len vstrebávam.
OdpovedaťOdstrániťLen, odsek o River Parku a City Gate bol skutočne výstižný. Sú dokladom toho, čo je príznačné pre súčasnosť. A tak je príznačná Apolka (či most Apollo) v BA, alebo ulica Červenej armády v Martine. Aj jedno aj druhé nám niečo pripomína. A nemám potrebu to meniť.
O voličoch SNS som nechcel písať ako o menejcenných. Bola to hyperbola, skôr akýsi bulvárny prvok v titulku a v závere.
No, na to, že som nechcel nič povedať, píšem až až... :)
Filip, zdalo sa mi, že tá téma chce viac, než pár polemických slov v diskusii pod článkom. Každopádne, je to iba niekoľko mojich postrehov k danej téme, s ktorými nemusíš súhlasiť a som rád, že to akceptuješ ako odozvu...
OdpovedaťOdstrániť